User Tag List

Sayfa 1/2 12 SonSon
22 sonuçtan 1 ile 19 arası

Konu: ingilizce bilen yardım edebilir mi?

  1. #1

    Üyelik
    Feb 2014
    Yaş
    29
    Şehir
    ankara
    Mesaj
    287
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    ingilizce bilen yardım edebilir mi?

    çevirmem gereken bir ingilizce metin var(Kısa sayılır),takıldığım yerler var.ingilzce bilen biri ALLAH rızası için yardım edebilirse sevinirim.
    İKİ KAPILI BİR HONDA, GİDİYORUM GÜNDÜZ GECE…

  2. #2
    rebeloghy - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Aug 2012
    Yaş
    32
    Şehir
    İzmir
    Mesaj
    2.232
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kardesim proje teslimim var salı gününe kadar hiç vaktim yok ama salıdan sonraya vakti varsa yardımcı olurum.
    -Fırat

  3. #3
    Zetec-S - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Jan 2011
    Şehir
    AYT
    Mesaj
    185
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Konu nedir? Resmi belge midir, nasıl bir dile ihtiyacınız var?

  4. #4

    Üyelik
    Feb 2014
    Yaş
    29
    Şehir
    ankara
    Mesaj
    287
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alıntı Zetec-S Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Konu nedir? Resmi belge midir, nasıl bir dile ihtiyacınız var?
    ufak bir hikaye metni hocam,geçmiş zaman past tense ile yazılacak,
    İKİ KAPILI BİR HONDA, GİDİYORUM GÜNDÜZ GECE…

  5. #5

    Üyelik
    Feb 2014
    Yaş
    29
    Şehir
    ankara
    Mesaj
    287
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alıntı rebeloghy Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Kardesim proje teslimim var salı gününe kadar hiç vaktim yok ama salıdan sonraya vakti varsa yardımcı olurum.
    saol hocam,malesef bende salı günü teslim edicem,ilgilendiğiniz için teşekkür ederim.
    İKİ KAPILI BİR HONDA, GİDİYORUM GÜNDÜZ GECE…

  6. #6

    Üyelik
    Aug 2014
    Şehir
    İstanbul
    Mesaj
    2.376
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Özel mesaj atın eğer dediğiniz gibi kısa ise en geç yarın öğlen'e teslim ederim.

  7. #7
    Ö.mert - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Mar 2011
    Şehir
    DE / Hamburg
    Mesaj
    247
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    P.m attim kardesim. 1 2 saate cevirim yollarim.

  8. #8
    turbo&quattro - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Apr 2009
    Yaş
    43
    Şehir
    Fort Lauderdale, FL
    Mesaj
    9.600
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sen cevirebildogon kadar cevir buraya ekle daha iyi bilenler duzeltirler boylece yanlislarino gorursun.

  9. #9

    Üyelik
    Aug 2014
    Şehir
    İstanbul
    Mesaj
    2.376
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Şöyle bir şey çevirmem istendi ama emin değilim çevirisinden şairane bir yazı ve benim ingilizce basit kaçabilir.

    Bir gülüşü var, kelebek görse ömrü uzar.

    She has a smile, butterfly see her, buttherfly increase life-span (veya it will be longer life)

    tam emin değilim

  10. #10
    ibozum - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Dec 2013
    Yaş
    40
    Şehir
    İzmir
    Mesaj
    924
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alıntı B16 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Şöyle bir şey çevirmem istendi ama emin değilim çevirisinden şairane bir yazı ve benim ingilizce basit kaçabilir.

    Bir gülüşü var, kelebek görse ömrü uzar.

    She has a smile, butterfly see her, buttherfly increase life-span (veya it will be longer life)

    tam emin değilim
    Şu şekilde daha iyi olabilir gibi;

    She has a smile, if the butterfly sees, it's life gets longer..

    Eksik/yanlış varsa düzeltin lütfen..

  11. #11

    Üyelik
    Aug 2014
    Şehir
    İstanbul
    Mesaj
    2.376
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Alıntı ibozum Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Şu şekilde daha iyi olabilir gibi;

    She has a smile, if the butterfly sees, it's life gets longer..

    Eksik/yanlış varsa düzeltin lütfen..
    Böyle daha iyi duruyor. Bu arada 3. tekil şahıslarda ki "s" i yine atlamışım güzel hatırlatma teşekkür ederim

    if type 2 oluyor ama yapıcak birşey yok

  12. #12
    TolgaCtk - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Jun 2012
    Yaş
    34
    Şehir
    Frankenthal - Aksaray
    Mesaj
    515
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    kelime kelime degilde bu tür metinlerde anlam olarak cevirmek daha mantikli misal:

    Butterflies would live longer, if they saw/see her/his smile.

  13. #13
    vtec26 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Aug 2011
    Yaş
    33
    Şehir
    İzmir- Eskişehir
    Mesaj
    763
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    She has a smile such that butterflies live longer if they see. Olma ihtimali de yukskek
    Naturally Aspirated FTW
    e36 3.28 Coupe individual

  14. #14

    Üyelik
    Feb 2014
    Yaş
    29
    Şehir
    ankara
    Mesaj
    287
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alıntı turbo&quattro Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Sen cevirebildogon kadar cevir buraya ekle daha iyi bilenler duzeltirler boylece yanlislarino gorursun.
    metin:kutuyu açmayı denedim fakat açamadım.sonra kutuyu alıp eve götürdüm.evdeki malzemeler ile kutuyu açtım.kutunun içinden çok güzel bir papağan çıktı.mavi ve sarı renkli tüyleri vardı.ona su verdim.açıktığını düşündüğüm için ona yemek verdim.çok üşümüştü,titriyordu.sobanın yanına koyarak onu ısıttım.çok kirli görünüyordu.onu yıkayıp temizledim.ona nereden geldiğini ve kutunun içinde ne işi olduğunu sordum.
    -asya kıtasındaki tropikal ormanlarda yaşadığını,fakat yakalanıp hayvanat bahçesine koyulduğunu söyledi.
    -neden kutuda olduğunu sordum.
    -onu kutuya hayvanat bahçesinden görevlilerin koyduğunu,buradaki hayvanat bahçesine taşındığını söyledi.
    -yola nasıl düştüğünü sordum.
    -onu taşıyan arabanın bagajından yola düştüğünü söyledi.
    -bende onu götürüp hayvanat bahçesi yetkililerine teslim ettim.

    bu Zetec-S adlı arkadışımızın çevirisi, Allah razı olsun,uğraştı çevirdi: I tried to open the box but I can't. Then I came to home with box. I opened the box with tools. There was a parrot inside. It has feather in blue and yellow colors. I gave water and some bird fodders. It was cold and it shivered. I replaced it next to heater to be warm. It was dirty, because of that I washed up it. Then I asked its, how did you come from and why in a box.
    - It said, it lives in a tropical forest in Asia but get hurt, because of that somebody send its to zoo,
    - I asked that why were you in box,
    - It said, employee of zoo put its into the box then send zoo located there,
    - I asked, how you fall into road,
    - It said it falled into road from car which transported it,
    - Then I delivered to employee of zoo.

    buda benim çeviri :I tired to open the box but could not open.Then ı came to home with box.I opened the box with tools.box inside a beautifull parrot(burası geçmiş zaman olmadı,yeni fark etim ıt had(burayı Zetec abim yanlış yazmış galiba,has yazmış) feather in blue and yellow colors.ı gave water to the parrots.ıt was very cold,shake.sobanın yanına koyarak onu ısıttım(burayı çeviremedim)ıt looked very dirty,onu yıkayıp temizledim(burayıda çeviremedim) burdan sonra Zetec-S abimizinki ile aynı sayılır.(daha doğru pek çeviremedim)

    hocam yardımcı olursanız sevinirim.
    İKİ KAPILI BİR HONDA, GİDİYORUM GÜNDÜZ GECE…

  15. #15

    Üyelik
    Aug 2014
    Şehir
    İstanbul
    Mesaj
    2.376
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Then I came to home with box = Then I brought to the box house.
    It was dirty, because of that = It was looking dirty, because of that
    box but I can't = box but I couldn't

  16. #16

    Üyelik
    Aug 2014
    Şehir
    İstanbul
    Mesaj
    2.376
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    box olanların hepsine the koy belirli birşeyden bahsediyorsun çünkü.

  17. #17
    rebeloghy - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Aug 2012
    Yaş
    32
    Şehir
    İzmir
    Mesaj
    2.232
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Alıntı B16 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Then I came to home with box = Then I brought to the box house.
    It was dirty, because of that = It was looking dirty, because of that
    box but I can't = box but I couldn't
    Then I brought the box to home.
    -Fırat

  18. #18

    Üyelik
    Feb 2011
    Yaş
    58
    Şehir
    Alacaatlı-Ankara
    Mesaj
    747
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ayıptır sorması hangi okul ?

  19. #19
    bilalasmali - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    Jan 2013
    Yaş
    34
    Şehir
    İstanbul-Rize
    Mesaj
    369
    Post Thanks / Like
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Yaw abicim boyle basit basit konular açmayın aç Google translate hallet yada hiç mi Etrafında İngilizce bilen yok
    Tikkat Laz

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

Bu Konudaki Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •