PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : İng bilen arkadaslar yardım acil..



Günkut
24-07-2012, 21:27
Hereby we inform you about the following:
after shipment of trucks with the state numbers provided below from JSC <<Commerical vehicles gaz group>> adress :N novgorod llyich ave 5 customs registration a custom post gaz no 10408010 (n . novgorod monastryka st 17) during transportation occured change of customs appointment at a place of trucks arrival.

we ask to consider true appointment custom:

warchhouse of temporary storage mertur antrepo



bu metnin acil türkcesi lazım arkadaslar

16EC813
24-07-2012, 21:28
gogıl amcana sor laa ,biz ne anlarız engılıştan :D

Günkut
24-07-2012, 21:29
abi google sacma sapan yav bu metnin tam trsi lazım gümrükten tırı cıkaramıoz akü :d

16EC813
24-07-2012, 21:35
ben bi arkadaşa meil atam bakam

1998corsa
24-07-2012, 21:35
aracların yakıt sıstemınde uyusmazlık var bu yuzden aracları gecıcı olarak mertur antrepo ya cektık yazıyo

16EC813
24-07-2012, 21:38
seviyom laa ben bu tech i , anında görüntü :D

Günkut
24-07-2012, 21:39
Metnin tam olarak türkcesi lazım arkadaslar özet degil.

Günkut
24-07-2012, 21:45
Up beaa koca techte sunu çözemiyoruz hayret edilicek bir durum :d

Günkut
24-07-2012, 21:46
turbo quatro abim çözer şimdi haydi abi daway daway :d

16EC813
24-07-2012, 21:50
meili attım laa cvp bekliyom

Günkut
24-07-2012, 21:51
tamm abi bende bizim musaya msj attım bende cevap bekliyorum :D

Günkut
24-07-2012, 22:00
120 kişi baktı tık yok

turbo&quattro
24-07-2012, 22:09
broken english dedigimiz dilden. Acikcasi birsey anlamadim . gaz ne demek warchhouse ne demek . Amerikali kiz arkadasima da sordum o da birsey anlamadi.

edit

benim ve kiz arkadasimin anladigi birseyler kargolanmis ama gumrukte birseyler degismis. Bunlarda gumruge sormuslar nedir ne degildir diye :)

dedigim gibi cok kotu bir ingilizce ile yazilmis anlasilir gibi degil .

Günkut
24-07-2012, 22:14
broken english dedigimiz dilden. Acikcasi birsey anlamadim . gaz ne demek warchhouse ne demek . Amerikali kiz arkadasima da sordum o da birsey anlamadi.

şimdi sı.çtık :d

abi cok sagol yinede :D

turbo&quattro
24-07-2012, 22:16
biryerden birseymi aldiniz konu nedir ? En azindan mantik yuruterek cozmeye calisiriz.

XoR
24-07-2012, 22:19
Yazan kişi anaokulu terk :D

nerden bağlasam 3. kelimede çöküyo cümle :)

Günkut
24-07-2012, 22:23
Şimdi belarustan trye giriş yapıcak bir tır var abi bende tam bilmiyorum konuyu firmalarındada kimse yok bu saatte .


benim anladıgım bu gaz grup firmasına ait tırların gebze mertru antreposuna gidicegi yönünde.


ama neden ve ne için yazılmıstır bu yazılar hiçbir bilgim ve fikrim yok

Günkut
24-07-2012, 22:25
Yazan kişi anaokulu terk :D

nerden bağlasam 3. kelimede çöküyo cümle :)

Yapma be koray abi :D

By_HaNNibaLL
24-07-2012, 22:25
Bunlar cöpcü galiba baksana nasil ingilizce yazmişlar :)

Y.Emre
24-07-2012, 22:36
yazıyı okudum. lan dedim dün yatarken az çok ingilizce biliyodum, eğer bu ingilizceyse kalkarken unutmuşum heralde :D

neyci ingilizcesi merak ettim açıkçası.

yarım yamalak anladıgım
gönderilen şey neyse kargolamışlar, kargolandıktan sonra gümrükte bişiler değişmiş. geçici olarak bi yerde depolamışlar. gibi bişey :D

Thracian
24-07-2012, 22:40
Şimdi belarustan trye giriş yapıcak bir tır var abi bende tam bilmiyorum konuyu firmalarındada kimse yok bu saatte .


benim anladıgım bu gaz grup firmasına ait tırların gebze mertru antreposuna gidicegi yönünde.


ama neden ve ne için yazılmıstır bu yazılar hiçbir bilgim ve fikrim yok

Saat çok geç oldu, söyle rusça yazsınlar ben burda tercüme ettireyim yatmadan evvel.


broken english dedigimiz dilden. Acikcasi birsey anlamadim . gaz ne demek warchhouse ne demek . Amerikali kiz arkadasima da sordum o da birsey anlamadi.

edit

benim ve kiz arkadasimin anladigi birseyler kargolanmis ama gumrukte birseyler degismis. Bunlarda gumruge sormuslar nedir ne degildir diye :)

dedigim gibi cok kotu bir ingilizce ile yazilmis anlasilir gibi degil .

Abim Xproject ve american pie yi peşpeşe izleyince aklıma takıldı, bu amerikan partileri gerçekten böylemi oluyor? yoksa bunların hepsi holiwud efektimi :D (abazalıktan sormuyorum, oradaki sosyal ortamı merak ediyorum)

FuKu
24-07-2012, 22:49
Benim anladığım kadarıyla Yurtdışından yükleme yapılan ve orada Gaz NO:..... olarak belirtilen TIR ın gümrük varış noktasında bir değişiklik olduğu haberini almışlar sanırım. Sizden böyle bir değişiklik varmı varsa lokasyon neresidir diye teyit etmenizi istiyorlar sanırım...we ask to consider true appointment custom:
warehouse mertur antrepo fln da gümrükten yapılan değişikliğin olduğu lokasyon sanırım... Ben bu kadarını çewirebildim :))

Günkut
24-07-2012, 23:12
abi resmen beynim mikildi ya varmı böyle birşey ziyan oldum ak tırınında arabasınında sagolsun meli abi yardımcı olduda hallettik.


burda yardım etmeye calısan tüm arkadaslara teşekkür ederim sagolun :)

asot
24-07-2012, 23:19
yazan ya zenci ya da çinli..

benim de işim gereği kullandığım iyi derece ingilizce var,gel gör ki kelimeleri anlasam da cümleyi anlamadım..

Eyüp
24-07-2012, 23:22
Yazıyı okudum anlamayıncaa acaba ben ingilizce bilmiyorummu dedim :)

Low-Rider
24-07-2012, 23:22
Ben çinlilerin ingilizcesi çok kötü sanırdım ama bu adam betermiş , yarın çinlilere teşekkür ediyim:D

Günkut
24-07-2012, 23:30
Ben çinlilerin ingilizcesi çok kötü sanırdım ama bu adam betermiş , yarın çinlilere teşekkür ediyim:D

hahah sorma özgür abi ya adi belarsulular translate yazdılar dicem ama oda cevirmedi :d

pureal
24-07-2012, 23:33
aşağıdaki bilgilerin teyitini istiyoruz;
gaz grubu araçların gümrükten geçişi sırasında(randevu lu sisteme sanırım) sorun oluştu ve sebepte muhtemelen adres bilgilerinin hatalı olmasından kaynaklandı,N novgorod llyich ave 5 ve novgorod monastryka st 17 adreslerinden biri hatalı , gümrük kayıtlarında gerekli düzetilme yapılana ve tırlar varış noktasına kadar mertur antreposunda sorunun çözüm için beklemede ..


öyle saça öyle tarak :)

elpadre
24-07-2012, 23:45
nan gunkut cevırdım yaaa nan yurt dısından urun gelmıs gumruk te beklemıs sonra gumruk ısını halleden eleman randavuyu kacırmıs tekrar randevu alıp urunu gumruguge ındırıcek randavu olmadıgı ıcın urunler ıcın depo kıralıcakmısınz dıye sormus olay bu yanı :D

Günkut
25-07-2012, 00:24
nan gunkut cevırdım yaaa nan yurt dısından urun gelmıs gumruk te beklemıs sonra gumruk ısını halleden eleman randavuyu kacırmıs tekrar randevu alıp urunu gumruguge ındırıcek randavu olmadıgı ıcın urunler ıcın depo kıralıcakmısınz dıye sormus olay bu yanı :D

yazdım baskan yazdım sagolasın şimdi olayıda acıklayayım ben sana :d


dedigin gibi abi bu kamil yolda arıza yapıyor ve gec kalıyor gidicegi yere firmasıda böyle birşey yazıyor şimdi bir kac dilekce vs hallettik abi cok cok sagol allah razı olsun :D

doush
25-07-2012, 00:25
2 yıldır ing öğretmenliği okuyorum daha böylesiyle karşılaşmadım :D ha sri lanka lı bir abi turkcell e geldiydi telefonunu kaydettirmek için onun dışında :D

redbaron
25-07-2012, 00:27
bende hiç birşey anlamadım gümrükte birşeyler olmuş ama :D tuhaf bir anlatım tarzı

63owen63
25-07-2012, 00:44
Bende ingilizce öğretmeniyim ama bırak sokak dilini falan, hic alakası yok bunun. muhtemelen ing bilmiyor , google translate takıldı oda :)

transfer noktasında degişiklik olmuş, başka bir antrepoya çekmişler malları geçici olarak.

Tek çıkarım yapılacak şey bu. Kalanı zamazingo

Dodoo
25-07-2012, 01:01
Bunlar cöpcü galiba baksana nasil ingilizce yazmişlar :)

Hahahah :D

elpadre
25-07-2012, 01:04
yazdım baskan yazdım sagolasın şimdi olayıda acıklayayım ben sana :d


dedigin gibi abi bu kamil yolda arıza yapıyor ve gec kalıyor gidicegi yere firmasıda böyle birşey yazıyor şimdi bir kac dilekce vs hallettik abi cok cok sagol allah razı olsun :D

herkez ıng bılıyor ama cozemıyor olayıı :D

HondatugraL
25-07-2012, 01:13
çok kotu ıngılızceyle yazılması için türkçede çavuşu tokatlıyorum gibi farklı boyutlu şeyler yazılmalı :D ınsanoğlunun bılemıceği bi dille yazılmış anca ana dili ingilizce olan anlar :D :D

63owen63
25-07-2012, 01:43
çok kotu ıngılızceyle yazılması için türkçede çavuşu tokatlıyorum gibi farklı boyutlu şeyler yazılmalı :D ınsanoğlunun bılemıceği bi dille yazılmış anca ana dili ingilizce olan anlar :D :D

cümle kurulumları vs tamamiyle yanlış, proper degil. mothertongue olan emin ol bizden daha zor anlar :)

LAST_ZZ
25-07-2012, 03:28
vodkalı kafayla mesaj attıysa normaldir :)

Emir_b16a
25-07-2012, 03:31
yardım sna değil yazana lazım :D

1lker
25-07-2012, 07:58
İngilizce dediler geldik :)

seSaBthxYko

LywGhJhukGA&feature=related

rcbrs
25-07-2012, 08:28
gümrük noktası mertur olmuştur gidin alın kamyonları diyor.dikkate edin gümrükte ardiye geçirmesinler fazla kalmasın

Evrenoz
25-07-2012, 12:20
Dil dile degmeden dil ogrenilmez atasozunden yola cikarsak bunu yazan kisi ingilizce bilen biriyle sevismemis

MeMo
25-07-2012, 13:19
İngiliz Dili ve Edebiyat'ı okuyorum milattan kalma eserleri bile çevirdim bunu çeviremedim :D

Yiğit Ş.
25-07-2012, 13:30
kendimden şüphe etmiştim bende. meğersem yazan adam fail miş :D

Günkut
26-07-2012, 06:58
hahahha ne konu acmısım yav auhahah