Bu iyiydi :)
Printable View
İstanbul un İstanbul Türkçesindeki doğru söylenişi Istanbuldur. Bu yüzden her gün 1000 kere mail atsanda değişmeyecektir..
Bunu bilmiyordum.
Sadece doğru şekilde kullanmaya çalışıyorum ve insanları bu yönde teşvik etmek için elimden gelenin fazlasını yapmaya çalışıyorum diyelim.
teşekkür ederim düzeltmen için.
yazdıklarımın sonunda yanlış anlaşılmasın diye belirttim, amacım birilerini eleştirmek değil yanlışlıklara dikkat çekmek. kimsenin eğitim seviyesiyle alakalı bir cümlede kurmadım bunu ima dahi etmedim etmemde.
konuyu ti'ye almaya çalışan veya çalışacak arkadaşlarda yaşı büyük olanlara saygı küçüklere de sevgilerimi iletiyorum ama benim yaşım 30, liseli geyiği çevir diye değil, özümüz dediğimiz şeye biraz daha fazla sahip çıkabilmek adıma bunları yazdım.
sıkma canını okşa patlıcanını dostum..
ayrıca trafik kurallarına uyalım, uymayanları uyaralım arkadaşlar.
Türkçe'miz hakkında olumlu ve ılımlı yaklaşınız için teşekkürler. Fakat bu forumda binlerce üye var ve 7'sinden 70'e her yaşta bu üyeler herkese ders veremezsiniz sonuçta illaki böyle şeyler olacaktır. Bugün bende yanlış başlığa bir konu açtım insanlık hali olabiliyor böyle şeyler. Tabi bunu alışkanlık haline getirenlerde yok değil. 5-10 yönetici üyelerin yanlış yaptığı konularda yardımcı olsun ve doğru şekilde düzenlesin diye yöneticilik yapıyor zaten yani tabi ki birilerinin arkasını toplamak zorunda değil hiç bir yönetici ama Forum düzenini sağlamak onların asıl amacı konunuzu yanlış anlamadığımı ve bu mesajımla da yanlış anlaşılmak istemediğimi belirterek saygılarımı sunarım.
Şu şarz kelimesini dilimizden atarsak benim için yeterli açıkçası..
ciddi anlamda ifrit oluyorum.
anlaşıldı tamam
Kufur konusundan cikip buraya girince tuhaf hissettim kendimi ahaha :D
Evet sayın arkadaşlar, lütfen bu konuda daha dikkatli olalım.. Teşekkür ederiz...
edit: küfür ettikten sonra ne güzel yazdım öle :D
bu mudur? budur.
bu gözleme dayalı bir şey değil dostum bir diksiyon kursuna gidersen öğrenebilirsin..
ayrıca;
bkz. İstanbul Türkçesi